Чубаров сообщает о намерении издать на украинском языке около 20 книг крымскотатарских авторов
Председатель Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров заявил, что представительный орган крымских татар решил организовать перевод и издание двадцати книг крымскотатарских авторов на украинском языке.
Об этом он сообщил в комментарии Крым.Реалии.
«Мы начали составлять список крымскотатарских авторов, которых нужно перевести на украинский язык. Это уже где-то 15 книг, которые мы хотим издать в течение двух лет», – сказал Чубаров.
Среди уже отобранных авторов, Чубаров назвал писателя Дженгиза Дагджи (1919 – 2011), писавшего на турецком языке. В списке также есть современные крымскотатарские авторы.
По словам Чубарова, авторы этого проекта, который будет запущен в 2018 году, рассчитывают обойтись без государственного финансирования.
18 декабря в киевском центре «Крымский дом» прошла повторная презентация первой книги на украинском языке о национальном и духовном лидере крымских татар в 1917 году Номане Челебиджихане «Не зарастет травой поле боя ...», авторства крымскотатарского писателя-классика Юнуса Кандыма.
В издание помещено специальное исследование жизни и деятельности Челебиджихана, созданное на основании анализа широкого круга источников, а также ряда статей. Автором перевода книги является ученый, председатель правления общественной организации «Украинская инициатива» Юрий Косенко.
21 декабря в киевском центре «Крымский дом» состоялась презентация книги «Крымский репортаж» хроники оккупации Крыма 2014-2016», автором которой выступил осужденный на аннексированном полуострове украинский журналист Николай Семена.
В книге собраны статьи Николая Семены, опубликованные на сайте Крым.Реалии с апреля 2014 по апрель 2016 года.
После аннексии в Крыму участились массовые обыски у независимых журналистов, гражданских активистов, активистов крымскотатарского Национального движения, членов Меджлиса крымскотатарского народа, а также крымских мусульман, подозреваемых в связях с запрещенной в России организацией «Хизб ут-Тахрир».